A real shame
English:
A real shame. I bought twice in your store: once two pants of 20 euros each 2x4 model they canceled the shipment saying that they had no stock (I did not write a notice on your part). They gave me a 10% discount.
I buy a pair of pants again applying the discount coupon, now the pants cost 40 euros (I understand that the prices were wrong before) and they have also been canceled without any explanation. In all purchases they cancel the orders without even an explanation: only canceled order. I already know what to put in the scores of Google and its virtual store.
A shame, an insult to e-commerce. canceled orders: S646829, S647096.
Spanish:
Una autentica verguenza. Compre dos veces en vuestra tienda: una vez dos pantalones de 20 euros cada uno modelo 2x4 me cancelaron el envió diciendo que no tenían stock (escribí yo por vuestra parte ni un aviso). Me dieron un descuento del 10%.
Vuelvo a realizar la compra de unos pantalones aplicando el cupón de descuento, ahora los pantalones costaban 40 euros (entiendo que los precios antes estaban equivocados) y también me los han cancelado sin explicación alguna. En todas las compras cancelan los pedidos sin ni una explicación: sólo pedido cancelado. Ya sé que poner en las puntuaciones de Google y su tienda virtual.
Una vergüenza, un insulto al comercio electrónico. pedidos cancelados: S646829, S647096.